A Lyme kór három tünetéből az egyik a páros ízületi fájdalom ezért kérdeztem rá (fájhat jobban az egyik, amennyiben jobban van terhelve de lényeges hogy mind két oldali fáj). Nem csak az emberek, hanem az orvosok is ritkán gondolnak rá, ráadásul mire a tünetek jelentkeznek és tudatosulnak bennünk már rég nem emlékszünk hogy egyáltalán voltunk-e erdős helyen.
2018.08.02.
KÖLTÖZIK A HIVATAL!
Sziasztok!
Hosszas gondolkozás után úgy döntöttem, hogy elköltöztetem az oldalt egy számomra előnyösebb helyre. Az összes fordítás, link, stb. megtalálható az új oldalon. A sok-sok hozzászólást itt örzöm meg. :)
Ha bármilyen észrevételetek van az új oldallal kapcsolatban, kérlek Titeket, jelezzétek!
A képre kattintva megtaláljátok az új oldalt, remélem elnyeri a tetszéseteket. :)
------------------------------------------
2018.07.30.
Sziasztok!
Megérkezett a Lovely Horribly első, nyúlfarknyi előzetese. :)
IDE kattintva megnézhetitek a videót. :D
------------------------------------------
2018.06.05.
Sziasztok!
Beterveztem Park Si Hoo vadiúj sorozatát, a Lovely Horribly-t. Augusztusban indul, pontos dátum még nincs és azt sem tudni, hány részes lesz. :)
A sorozat tartalma: Philip (Park Si Hoo) és Eul Soon (Song Ji Hyo) ugyanazon a napon születtek és közös a végzetük. Ha az egyikük boldog, a másik szomorú. Philipnek jutott a jó szerencse, Eul Soon-nak pedig a balszerencse. Philip-ből sikeres színész vált, Eul Soon forgatókönyvíróként tengeti az életét. Egy közös munka összehozza főhőseinket, ami rejtélyes események láncolatát indítja el.
(a képre kattintva találtok néhány infót)
------------------------------------------
2018.05.24.
Sziasztok!
Először is elnézést kérek mindenkitől, hogy így eltűntem!!!
Egészségügyi gondjaim vannak, a részletekbe nem mennék bele. Ne ijedjetek meg, semmi komoly, csak egy elhúzúdó és makacs nyavalya. Sajnos nem tudom megmondani, mikorra rendeződnek a dolgok, így bizonytalan ideig biztos nem fogok fordítani. Amint rendbe jövök, visszatérek. :)
------------------------------------------
2018.01.14.
Sziasztok!
Elkészültem a Method c. film fordításával.
Tölthető, online is nézhető.
Jó szórakozást hozzá! :)
(a képre kattintva megtaláljátok a részleteket)
-------------------------------------------
2017.12.31.
♥ Nagyon Boldog Új Évet kívánok
minden kedves idelátogatónak! ♥
-------------------------------------------
2017.12.24.
Sziasztok!
Egy elég rendhagyó karácsonyi filmet hoztam nektek. Megmondom őszintén, nem néztem meg, mielőtt elkezdtem volna fordítani és csak menet közben derült ki, hogy ez nem az a megszokott tojáslikőrös-csillagszórós-ajándékozós-jaj-de-szép-a-karácsony-szeressük-egymást-gyerekek típusú karácsonyi film. Ennek ellenére én jókat derültem rajta. Főleg azoknak ajánlom, akik vevők a kicsit bugyuta, helyenként pajzán humorra. Azoknak, akik a hosszú bevezető után megnézik a filmet, jó szórakozást kívánok! :)
(a képre kattintva megtaláljátok a részleteket)
Mindenkinek legyen nagyon szép, boldog, békés karácsonya és sikerekben gazdag új éve!
♥ Köszönöm az egész éves támogatásotokat! ♥
-------------------------------------------
2017.12.02.
Sziasztok!
Beterveztem a pont 1 hónapja bemutatott
Method c. film fordítását.
Sikítsatok, ha találtok hozzá angol feliratot! :)
(a képre kattintva megnézhetitek a film előzetesét)
-------------------------------------------
2017.11.04.
Sziasztok!
Elkészült a Midnight runners fordítása.
Tölthető, online is nézhető.
Jó szórakozást kívánok hozzá! :)
(infók a képre kattintva)
-------------------------------------------
2017.11.03.
Sziasztok!
A felirat ugyan még nem készült el, de a filmet felraktam MEGA-ra, hogy le tudjátok tölteni, mire kirakom a feliratot. Reményeim szerint legkésőbb holnapra befejezem a fordítást.
Még egy kis türelmet kérek! :)
(katt a képre)
-------------------------------------------
2017.10.28.
Sziasztok!
Mint azt a jobb oldalon láthatjátok, elkezdtem fordítani a Midnight runners című filmet. :)
Nem tudom, milyen gyorsan fogok vele haladni, mert sok a szöveg és sokat kell javítani az időzítésen, na meg szabadidőm sincs túl sok, de azért igyekszem.
Bízom a türelmetekben. :)
-------------------------------------------
2017.10.17.
Sziasztok!
Elkészültem egy újabb film fordításával, ami nem más, mint a One week friends, Kento Yamazaki főszereplésével. Jó szórakozást hozzá! :)
(a képre kattintva megtaláljátok a részleteket)
-------------------------------------------
2017.10.02.
Sziasztok!
Gondoltam, beköszönök.
Még élek. Elég kevés mostanában az energiám és a szabadidőm, de már készül a következő film fordítása. Remélem, hamarosan elkészülök vele.
Szólottam. Uff. :)
-------------------------------------------
2017.09.04.
Sziasztok!
A szabadságom alatt lefordítottam egy filmet, és jelentem, egész jól viselte a kezem. :) Ennek örömére (reményeim szerint) hamarosan újabb filmfordítással jelentkezem. :)
A sorozatok fordítását egyelőre jegelem. Egyrészt igyekszem kímélni a kezem, másrészt, a mostanában elharapódzó viták, balhék, stb. némileg elvették a kedvem.
A film története nem túl vidám, cserébe elgondolkodtató. Nekem személy szerint nagyon tetszett. :)
(a képre kattintva megtaláljátok a részleteket)
-------------------------------------------
2017.07.26.
Sziasztok!
Beterveztem az augusztus 9-én mozikba kerülő Midnight runners c. film fordítását. A főszerepben Park Seo Joon és Kang Ha Neul. Remélhetőleg mire kijön az angol felirat, rendbe jön a kezem is. Ha mégsem, akkor is lefordítom, csak kicsit lassabban. :)
(a képre kattintva megnézhetitek az előzetest)
-------------------------------------------
2017.07.20.
Sziasztok!
A mai napon ünnepli 3. születésnapját a honlap! Hurrá-hurrá! :)
Köszönök nektek mindent, nélkületek nem jutottam volna el idáig. ♥
Idén szerettem volna nektek kedveskedni eme jeles napon egy film fordítással, de sajnos nem sikerült. :(
Remélem, hamarosan visszatérhetek és újra belevethetem magam a fordításokba! :)
Addig is sok puszi nektek! ♥
Csodás nyarat kívánok mindenkinek! ♥
-------------------------------------------
2017.07.08.
Sziasztok!
Gondoltam, így 1 hónap elteltével, adok némi életjelet magamról. A bal karom egész jól rendbe jött, de a jobb még mindig fáj. Sajnos nem tudom úgy kímélni, ahogy szeretném. De már az is biztató, hogy javuló tendenciát mutatok. :)
A nyaralóknak jó pihenést, a robotolóknak (köztük magamnak is) pedig sok kitartást kívánok!
Vigyázzatok magatokra! Puszi! ♥
-------------------------------------------
2017.06.08.
Sziasztok!
Sajnos rossz hírt kell közölnöm!
Kénytelen vagyok dobni a Fight for my way-t. :(
Az ok pedig a következő:
Mindkét könyököm gyulladásban van, emiatt rettentően fájnak a karjaim. Már a Defendant utolsó 2 részének fordításakor éreztem, hogy baj van, elsősorban ezért is iktattam be a 2 hét szünetet. Sajnos nem használt. Pedig az utolsó pillanatig reménykedtem benne, hogy javul a helyzet és el tudom kezdeni a sorozat fordítását, de be kell látnom, hogy nem megy.
Nagyon sajnálom, hogy meg kellett hoznom ezt a döntést, de muszáj pihentetni a kezeimet. Már az is fáj, ha gépelek és az egeret mozgatom. :(
DE!
Az ÁZSIAI FELIRATOK vagy az ÁZSIA ÉKKÖVEI oldalán megtalálható a felirat (ugyanaz a fordítás).
Még egyszer nagyon sajnálom, hogy így alakult, remélem megértitek és nem fogtok rám (nagyon) haragudni! Amint rendbe jövök, visszatérek, de a sorozatok fordítását egyelőre szüneteltetem és áttérek a filmekre.
Addig is szeretettel várom a film ötleteket az Ötletbörze, óhaj-sóhaj menüpontban. :)
Előre is köszönöm a megértéseteket! ♥
-------------------------------------------
2017.05.23.
Sziasztok!
Közérdekű közlemény következik!
Szükségem van egy kis pihenésre!
A Defendant fordítása enyhén szólva lefárasztott, mind lelkileg, mind agyilag. Elég kevés a szabadidőm és ennek is a nagyját a fordításra szánom. Ne értsetek félre, nem panaszkodom, de muszáj feltöltődnöm. Tehát arra az elhatározásra jutottam, hogy 2 hetet pihenéssel töltök. De utána ígérem, újult erővel belevágok a Fight for my way fordításába. Remélem, megértitek!
Előre is köszönöm a türelmet! :)
-------------------------------------------
2017.05.21.
Sziasztok!
Elkészült a sorozat utolsó két része, így elérkezett az idő, hogy érzékeny búcsút vegyünk Jeong Woo-tól és a többiektől. Remélem, ti is annyira élveztétek ezt az izgalmas történetet, mint én! Köszönöm mindenkinek, aki velem tartott!
Jó szórakozást az utolsó 2 részhez is! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.05.13.
Sziasztok!
Elkészütem a Defendant 16. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.05.07.
Sziasztok!
Elkészütem a Defendant 15. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.29.
Sziasztok!
Elkészütem a Defendant 14. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.22.
Sziasztok!
Fogadjátok sok szeretettel Kim Nam Gil idei filmjét,
a One day-t!
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.21.
Sziasztok!
A hétvégén nem lesz új rész a Defendant-ból,
de lesz helyette valami más.
Remélem, örültök majd neki. :)
-------------------------------------------
2017.04.17.
Sziasztok!
A Nyuszim végre ideért és meghozta nektek
a 12. és 13. részt.
Jó szórakozást hozzá! :)
BOLDOG NYUSZIT MINDENKINEK!
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.09.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 11. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.02.
Sziasztok!
Park Si Hoo születésnapja alkalmából fogadjátok szeretettel a Healing Camp c. műsor azon részének fordítását, melyben szülinaposunk volt a vendég. :)
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.04.02.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 10. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.03.26.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 9. részével és ezennel elérkeztünk a sorozat feléhez.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.03.18.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 8. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.03.12.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 7. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.03.05.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 6. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.03.03.
Sziasztok!
Elkészültem a Thumping spike 2. utolsó 5 részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
Remélem, nektek is annyira tetszett ez a kis történet, mint nekem!
Igazán csinálhattak volna belőle rendes sorozatot, 1 órás epizódokkal. Elnézném még egy ideig Dong Hae Sung-ot, Go Yi Ra-t és a többieket! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.02.26.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 5. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.02.21.
Sziasztok!
A nagy nézettségre való tekintettel 2 résszel meghosszabbították a Defendant-ot. Így 16 helyett 18 részes lesz a sorozat. Reméljük, nem megy majd a minőség rovására a részek számának növekedése! :)
-------------------------------------------
2017.02.18.
Sziasztok!
Elkészültem a Thumping spike 2. 11-15. részeivel.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.02.16.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 4. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.02.12.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 3. részével
és a Thumping spike 6-10. részeivel.
Jó szórakozást!
KATT A KÉPEKRE!
-------------------------------------------
2017.02.05.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 2. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.02.02.
Sziasztok!
Elkészültem a Defendant 1. részével.
Jó szórakozást hozzá! :)
KATT A KÉPRE!
-------------------------------------------
2017.01.30.
Sziasztok!
Úgy döntöttem, hogy belevágok a Defendant című, jelenleg futó sorozat fordításába. Azt már most megmondom, hogy nem fogok tudni a vetítéssel együtt haladni, de azért igyekszem nem nagyon lemaradni. Minden szabadidő függvénye. :)
2017.01.14.
Sziasztok!
Abbahagyom a Spring days fordítását.
Az Ázsiaékköveire a mai napon felkerült az összes rész felirata (bajeva fordításában). Feleslegesnek tartom, hogy kétféle felirat készüljön ugyanahhoz a sorozathoz. Bevallom, mérges és szomorú vagyok. Örömmel álltam neki a fordításnak, mert tudtam, hogy sokan várjátok. Nem titkolom, megszenvedtem az első két résszel, egyrészt a nem túl jó angol miatt, másrészt a botrányos időzítés miatt. A mai napom ráment a 3. részre, de már feleslegesen. Sajnálom, hogy így alakult!
--------------------------------------------------------------------------------
2017.01.10.
Sziasztok!
Elérkezett a sokak által várva várt pillanat!
Elkészült a SPRING DAYS c. sorozat első 2 része! :D
Tudnivalók a Fordításaim menüpontban.
Egy kis kiegészítés az első két részhez:
Sajnos az angol felirat nem mindenhol egyértelmű és itt-ott hiányos is. Igyekeztem kitölteni a hézagokat, helyenként éltem a fordítói szabadsággal. Remélem, nem veszitek majd észre a kritikus helyeket! :)
A fordítás menetével kapcsolatban nem tudok biztosat mondani. Elsősorban szabadidő, másodsorban az angol felirat minőségének függvénye.
Nagyon jó szórakozást kívánok az első 2 részhez!
------------------------------------------
2017.01.06.
Sziasztok!
Felkeresett egy lelkes, új fordító, Zizi, és megkért, hogy segítsek neki egy lefordított sorozat feliratainak közzétételében. Így én most örömmel tájékoztatok mindenkit, hogy elérhető a 2005-ös Stained glass című korei sorozat mind a 18 részének felirata. Az Ázsiaékkövein megtaláljátok, ott meg is tudjátok köszönni Zizinek.
A feliratok az avistaz-on található 12,3 GB-os verzióhoz passzolnak.
2016.12.31.
NAGYON BOLDOG ÚJ ÉVET
KÍVÁNOK MINDENKINEK!
새해 복 많이 받으세요!
♥ KÖSZÖNÖM A RENGETEG ♥
♥ TÁMOGATÁST ÉS SZERETETET, ♥
♥ ÉS FŐKÉPP A TÜRELMETEKET! ♥
-------------------------------------------
2016.12.23.
Kedves Mindenki!
Legyen nagyon boldog és csodás Karácsonyotok!
Pihenjetek, egyetek finomakat és élvezzétek ki az időt, amit a szeretteitekkel tölthettek! ♥
----------------------------------------------------
2016.12.17.
Sziasztok!
Egy kis helyzetjelentés következik.
Sajnos nem úgy alakul a december, ahogy elterveztem, így idén már nem tudok belekezdeni a Spring days-be. Nagyon sajnálom, mert tudom, hogy sokan várjátok. DE januárban elkezdem a fordítását, ha törik, ha szakad. Úgyhogy még egy kis türelmet kérek tőletek!
-------------------------------------------
2016.12.04.
Sziasztok!
Elkészültem a meglepi filmmel, ez pedig nem más, mint a The priests című (szerintem) rendkívül izgalmas thriller, Gang Dong Won, Kim Yun Seok és Park So Dam főszereplésével. A film MEGA-ról letölthető ráégetett felirattal. Külön letölthető felirat most nincs, mert srt-ben nem lenne olyan élvezhető. Online is nézhető az Indavideón. A linkeket megtaláljátok a Fordításaim menüben.
Jó szórakozást a filmhez!
Újdonságok
TÁJÉKOZTATÁS!
2016.11.19 12:40FRISS!
2016.10.31 02:15TÁJÉKOZTATÁS!
2016.10.23 01:32FRISS!
2016.10.20 19:26-------------------------------------------------
2016.10.13. Sziasztok!
Helyzetjelentés!
Egy kicsit lelassult a Cheo Yong fordítása. Múlt héten lebetegedtem és még mindig nem gyógyultam meg teljesen.
De no para! Nagyon fogok igyekezni, hogy mihamarabb elkészüljön az utolsó 2 rész is.
Szóval, még egy kis türelmet kérek!
-------------------------------------------------
2016.09.06. Sziasztok!
Először is, nagyon-nagyon-nagyon sajnálom, hogy így eltűntem! Nem így terveztem, de így alakult. Őszintén bevallom, túlságosan élveztem, hogy nem kell szinte minden nap fordítással töltenem a szabadidőmet, hogy nem kell aggódnom amiatt, hogy túlságosan megvárakoztatlak titeket és hogy nem kell kismilliószor válaszolnom a "Mikor lesz már új rész?" kérdésre.
Na de most visszatértem és újra belecsaptam a lecsóba. Ígéretemhez híven a Cheo Yong 2 a következő projekt. Már 2 rész kész van és belekezdtem a 3.-ba is, DE úgy döntöttem, hogy majd csak akkor fogom kirakni a feliratokat (online nézhető formában is), ha az összes elkészült. Ha sikerül, akkor 2-3 héten belül befejezem. De, mint tudjuk, ember tervez...aztán egyszer majd csak végez.
Jobb oldalon, az Aktuális fordításnál láthatjátok a haladást.
A további tervekről a Cheo Yong 2 befejezése után adok hírt.
Végül pedig újfent hálásan köszönöm
a megértéseteket, a támogatásotokat,
és legfőképp a türelmeteket!
----------------------------------------------------
2016.04.22. Sziasztok!
Ez a nap is elérkezett! Elkészült a Queen of reversals utolsó 2 része is, így teljes a sorozat fordítása!
Bevallom, nagyon a szívemhez nőtt a történet és nagyon megszerettem a szereplőket! Hiányozni fognak!
Köszönöm a sok biztatást és támogatást!
Most tartok néhány hét szünetet,
aztán visszatérek a fordításhoz!
Következő projektem a Cheo Yong 2,
azaz a Ghost-seeing detective 2. évada lesz.
Mindenkinek jó szórakozást az utolsó 2 részhez!
Kellemes hétvégét!
Újdonságok
FRISS!
2016.04.02 18:34Kicsit elkésett a nyuszi az ajándékkal,
de a lényeg, hogy ideért!
Fogadjátok sok szeretettel, az Our Kogen Hotel
című japán film magyar feliratát!
NAGYON KELLEMES
HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNOK!
Újdonság
FRISS!
2016.03.20 13:28FRISS!
2016.03.06 13:55FRISS!
2016.02.20 01:21KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNY!
2016.02.01 23:16FRISS!
2016.01.31 12:51FIGYELEM!
2016.01.14 10:09FRISS!
2016.01.10 20:31FRISS!
2015.12.20 21:27FRISS!
2015.12.06 21:57FRISS!
2015.11.21 00:01ÚJ CIKK!
2015.11.13 11:58FRISS!
2015.11.08 15:04FRISS!
2015.10.25 01:35FRISS!
2015.10.11 19:56FRISS!
2015.09.27 13:15FRISS!
2015.09.19 19:46FRISS!
2015.09.06 17:55FRISS!
2015.08.16 12:26KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNY!
2015.08.12 11:25FRISS!
2015.07.26 13:42-------------------------------------------
Sziasztok!
Tavaly, ezen a napon, július 20-án indítottam el ezt az oldalt, félve, izgulva!
El se hiszem, hogy eltelt 1 év!
Szeretném nektek megköszönni a sok támogatást és a rengeteg pozitív visszajelzést! Ha ti nem lennétek, akkor már az oldal sem működne!
Az elmúlt 1 évben sajnos nem mindent tudtam megvalósítani azok közül, amiket szerettem volna, de remélem ez nem vette el a kedveteket, hogy továbbra is látogassátok az oldalt.
Tudom, hogy fordítóknál az a szokás, hogy ilyen alkalmakra meglepetés feliratokat hoznak, de én most renitens leszek és egyszerűen csak megköszönöm, hogy vagytok, hogy támogattok, hogy bíztattok és hogy szeretitek a munkámat!
KÖSZÖNÖM!
-------------------------------------------